今日のこと。

ほとんど今日のことではありません。

日焼け止めと、豚バラと、ショルダーバッグと

先日、薬局で日焼け止めを買おうとしたのだが、パッケージがすべてタイ語なので、それが日焼け止めなのか何なのかさっぱり分からず困ってしまった。

 

運が良ければ英語で「SHAMPOO」などと書いてあるので、これはシャンプーだから違うなとわかるのだけど、すべてがタイ語だともうお手上げ。

 

Google翻訳のカメラ機能を使ってみるも、「シトラス」やブランド名らしき謎のカタカナが出てきて、やはり分からない。

日本の商品もあるにはあるが、割高なのでできればタイ製をゲットしたいところ。

 

そうこうするうちに、「50pa++」という表記を見つけることに成功!

しかし、パッケージの写真がいかにもマッサージジェル。パジャマ姿の女性がいて、寝る前に塗るの!!?と、ここでも惑わされてしまった。

 

結局、「Sun Block!」と書かれたいかにもな日焼け止めを発見し、無事購入することができたのです。

 

この一連の苦悩を夫に話したところ、「店員に聞けば良いじゃん」とあっさり言われてしまった。

タイ語が分からないのよと言うと、「ジェスチャー使えば良いじゃん」と。

 

そして、右手で左腕にクリームを塗るようにして、その右手で太陽から降り注ぐ光をパッパッと表現してみせた。

 

私はスラスラとジェスチャーが出てくる夫を見て、なんだかびっくり。

たくましいなーと思ったのです。

 

 

そういえば、大学生の時に手話教室に通っていた時のこと。

どういうわけだか、「焼肉では何が好き?」という話題になった。

 

すると、先生が右手の人差し指で鼻をぐっと上に持ち上げ、続いて両手の親指と薬指をそれぞれ合わせ、胸の前でバラの花を作ってみせた。

 

「ああ、豚バラ!」

 

それを見て私は、手話って面白いなーと思ったんだった。

 

 

いよいよ今月末からタイ語学校に通うことになったが、この言葉がわからない不自由な時間もなかなか楽しいものです。

 

そうそう。

先日買ったショルダーバッグ?のベルト部分が微妙に長かったので、路上でお直ししているおばちゃんに10cm切ってもらうよう頼んでみた。

 

右手をハサミのようにしてベルト部分を切るように見せた後、ミシンでカタンコトンと縫うようなジェスチャーでお願いしたら、「OK」と。

 

腕時計を指差して「何時?」と聞いたら、「午後」と言うので、夕方取りに行ったら素晴らしい仕上がりでございました。

 

ロフティーバンブーのショルダーバッグ

10cmくらい短くしてもらった!

 

30バーツ(約100円)だったよ。

まあ、これくらいは自分でしなさいレベルだけど。

 

ちなみに、このショルダーバッグは「ロフティーバンブー」というお店のものです。もう、すべての商品がえげつない可愛さ。そして、リーズナブル。店ごと欲しいっていうくらい可愛いお店です。

 

次は無印のワンピースにポケットをつけてもらおう。

 

その前に、エアコンの水漏れを管理人さんに伝えなくては(T0T)

 

 

 頑張ります。